第九十五章 大汗未至先有風,瀚海名單入 mandate
Project North Star 的 beauty parade,排在星期二。
萬利門、兩間歐資行、一間美資行、一間中資券商,全部在同一層樓等。
這種場面,Wendy 說,像相親。
「只係新郎太有錢,所有媒人都話自己真心。」
Raymond 看她一眼。
「你可否不要在 client floor 講媒人?」
「咁講 trusted adviser?」
「好少少。」
「所有 trusted adviser 都想收利是。」
Marcus 低頭整理 deck。
「我開始懷念裁員週。」
North Star 的會議室很大。
牆上掛著基建網絡圖。港口、鐵路、物流園、能源管網,像一張棋盤。
主席姓羅,普通話很穩,廣東話只講幾句。他身邊坐著 CFO、legal director、國資背景的代表,還有一個空位。
空位前沒有 nameplate。
Raymond 開場。
他沒有把 story 講成神話。
他講 market window、investor education、risk disclosure、valuation discipline。
CFO 聽到 valuation discipline 時,眉毛動了一下。
國資代表說:「市場現在需要信心。定價太保守,會否傳遞錯誤訊號?」
Raymond 微笑。
「Overpricing sends a louder wrong signal。」
房間靜了一秒。
郭正行看到 Marcus 在 notes 上寫:
`Raymond still alive.`
他差點笑出來。
到 Q&A 時,對方問:
「如果 Hanhai anchor order 進來,你們如何看?」
Wendy 坐直。
Raymond 說:「Anchor interest helps demand visibility. It does not replace price discovery。」
Nancy 補一句:「And it cannot imply guarantee or policy protection unless legally supported。」
國資代表看向 Nancy。
「你們很 cautious。」
Nancy 說:「That is why you invited sponsors, not poets。」
這次連 CFO 都笑了一下。
會議中途,門開了。
一個男人進來。
不是袁弘烈。
是成拓磊。
他坐到空位上,沒有打斷 presentation,只向主席點頭。
郭正行與他對望一眼。
拓磊沒有笑。
Beauty parade 結束後,萬利門 team 走出來。
Raymond 手機響。
他看了一眼,臉色沒有變。
「We are shortlisted。」
Wendy 說:「咁快?」
Marcus 說:「大 deal 唔一定慢。通常係錯嘅地方快。」
晚上,郭正行收到拓磊一條 message。
`You did not oversell. My father noticed.`
郭正行看著「my father」三個字。
成吉瀚未到。
但風已經進了房。
Beauty parade 前一晚,萬利門 war room 一直亮到凌晨。
不是因為 pitch deck 還未做好。
是因為大家對「要不要顯得很懂大局」這件事吵了半晚。
Wendy 說:「If we sound too cautious, Hanhai may think we cannot sell the story。」
Nancy 說:「If we sound too excited, I will think we cannot read our own risk factors。」
Marcus 翻著 deck。
「Slide 12 says policy-backed platform。」
Raymond 立刻說:「Change。」
「To?」
「Policy-relevant infrastructure platform。」
Wendy 看他。
「聽落少咗兩成 fee。」
「好過多咗一倍 liability。」
郭正行坐在旁邊,把 wording 一句句改。
他發現,真正困難的不是寫 risk。
是把自己心裡也覺得很壯觀的東西,寫得不失真。
North Star 的路網、港口、電網、收費站,確實壯觀。
它不是 Golden Bun 那種小公司,不是 Silk Road 那種倉庫與租金,不是 Dragon Gate 那種牛市 shortcut。
它大。
大到會令你想自動降低疑心。
凌晨一點,Raymond 叫停。
「Enough。If they want a cheerleader, they can hire a stadium。」
Andy 小聲說:「咁我哋收唔收到 mandate?」
Raymond 看他。
「We are not paid to be unemployed philosophers either。We pitch hard, but not blind。」
第二日 beauty parade,Hanhai team 坐在 client 後方。
袁弘烈沒有來。
Brian 也沒有。
但桌上有一個空位,名牌反轉放著。
郭正行不知是不是刻意。
他不讓自己看太久。
Presentation 開始時,Raymond 沒有先講 league table。
他先講三條 investor question:
`What is policy support, and what is not?`
`When do receivables become cash?`
`Who benefits from related procurement arrangements?`
房裡有一瞬間安靜。
North Star CFO 的手指在筆上敲了一下。
然後 Raymond 才講 execution、distribution、valuation、cornerstone strategy。
Wendy 接過去,講 investor map。
她沒有把所有 sovereign-linked demand 寫成 quality。
她分開:
`Long-only institutional demand`
`Strategic / policy-adjacent interest`
`Fast money momentum`
`Relationship orders requiring allocation discipline`
Hanhai 的一位 director 問:「You are saying some large orders may not be high-quality?」
Wendy 微笑。
「I am saying size is not the only quality。」
郭正行幾乎想鼓掌。
Nancy 在旁邊沒有表情。
這通常代表她滿意。
Q&A 時,成拓磊問郭正行:「If investors ask whether government will ensure tariff adjustment, what do you say?」
所有人看過來。
郭正行知道,這不是想考一個 junior。
這是 Hanhai 想知道,萬利門底線會不會在漂亮場面裡變軟。
他說:「We cannot say ensure. We can explain the regulatory framework, historical adjustment record, approval process, and risks of delay or non-approval。」
成拓磊再問:「If market wants comfort?」
「Then market needs disclosure, not comfort。」
Raymond 沒有望他。
但郭正行看見 Raymond 的筆停了一下。
Beauty parade 完結後,成拓磊走到他身邊。
「你答得很不討好。」
「我知道。」
「我父親會覺得有趣。」
郭正行看著他。
「有趣不一定是好事。」
拓磊笑了。
「在我們家,是開始。」
晚上收到 shortlisted message 後,郭正行沒有即刻告訴 Yoyo deal 有多大。
他只說:
`大風入房。`
Yoyo 回:
`關窗不是答案,記得開燈。`
他看著那句。
開燈。
這可能就是 North Star 第一條真正的 workstream。
Shortlist 後三天,萬利門收到 Hanhai 發來的 follow-up questions。
`How would Wanlimen manage negative market commentary without undermining policy confidence?`
`Can Wanlimen support premium valuation versus peers?`
Wendy 看完,吹了一聲口哨。
「Translation: Are you brave enough to sell expensive?」
Nancy 說:「Or reckless enough。」
Raymond 把問題分給各人。
「No defensive tone. We answer like adults。」
郭正行負責第一題。
他寫了三版。
第一版太硬:
`Policy confidence cannot be managed by suppressing market commentary.`
第二版太軟:
`Wanlimen will help communicate North Star's investment merits clearly.`
第三版,他停了很久,寫:
`Negative market commentary should be addressed by timely factual clarification, transparent disclosure of key assumptions, and disciplined investor education. Policy relevance should not be used as a substitute for financial analysis.`
他拿給 Raymond。
Raymond 看完。
「Usable。」
又是這個字。
郭正行開始懷疑這是萬利門最高級別的情話。
下午,Brian 打電話給 Wendy。
正式 channel。
Hanhai side。
問的是 public comps methodology。
Wendy 開 speaker,Raymond、Nancy 都在。
Brian 說:「Hanhai wants to understand why Wanlimen excludes certain high-growth comparables。」
Wendy 說:「Because they are not comparable。」
Brian 停了一下。
「Some have infrastructure exposure。」
「Having a toll road in a slide does not make you North Star。」
Raymond 咳了一聲。
「Wendy。」
「Fine. We exclude because revenue model, regulatory framework, concession duration, capex profile and receivables quality are materially different。」
Brian 說:「Understood。」
郭正行在旁邊聽著。
這場 call 沒有私人話。
沒有舊稱呼。
沒有師兄。
只有兩邊的 professional voices,隔著一條合規上正確的線。
他終於接受,Brian 不會突然用一個壞動作證明自己走錯。
Brian 會用一連串正確、乾淨、合理、可記錄的動作,慢慢站到另一邊。
這比背叛難寫。
也比背叛難恨。