射 Deal 英雄傳23

第二十三章 舊爐照影聞真味,中央廚房見前塵

文件查到某個地步,就一定要離開文件。

因為 Excel 不會有油煙味。

Prospectus 不會告訴你一部舊焗爐用了幾多年。

Relationship chart 也不會自己走到中央廚房,告訴你那條線其實是人用手搬出來的。

星期三早上,萬利門、律師、auditor 和 Golden Bun team 去 site visit。

地點在葵涌一棟工廈。

不是新。

也不漂亮。

但 lift 門一開,麵包香和消毒水味混在一起,突然令所有 financial jargon 短暫失去氣勢。

金兆滿親自來。

他穿著白色外套,頭髮塞進帽裡,看起來比在中環會議室更像一個做生意的人。

「歡迎嚟我哋嘅少林寺。」

Raymond 說:「你間少林寺好香。」

金兆滿終於笑得自然一點。

「香係要錢買返嚟。」

Marcus 小聲對郭正行說:「今日你少講 metaphor,site visit 多睇。」

郭正行點頭。

Nancy 雖然不在現場,但她的靈魂在每個人手機裡。

`Take photos only where approved.`

`Do not accept oral explanations without follow-up notes.`

`Tag equipment list references.`

Marcus 看完訊息,嘆氣。

「佢人唔喺度,都可以令我覺得佢喺度。」

中央廚房裡有新機,也有舊機。

舊機貼著 maintenance tag,表面磨得發亮。有幾部型號,正好對得上 Golden Harvest 2003 equipment list。

Auditor 低頭拍 serial number。

郭正行拿著清單,一部部 tick。

焗爐。

攪拌機。

冷凍櫃。

包裝機。

每 tick 一下,紙上的歷史就變重一點。

金兆滿站在旁邊。

「呢部焗爐,當年救咗我哋。」

Marcus 問:「How?」

金兆滿拍了拍機身。

「沙士後外賣多,堂食少。我哋要中央整半成品,再送去舖頭翻熱。無呢部,幾間舖頂唔到人工。」

郭正行望住焗爐。

它不似罪證。

它似一件很笨重、很實際的東西。

一件令公司活下來的東西。

但正因為它真,披露才更重要。

如果這些設備由外部資金買入,供 Golden Bun 用,再透過供應安排扣回,那它就不只是老機器。

它是資金流的骨。

梁國柱拿出一份補充 schedule。

「這是我們整理的 equipment usage and supply offset summary。」

Marcus 接過。

「We'll review.」

Raymond 問:「有無 ledger support?」

梁國柱面色難看。

「部分有,部分要再找。2003 年紙本資料不完整。」

郭正行忽然想起 Seven 叔一句話:舊江湖最鍾意講「搵唔返」,但搵唔返不是免死金牌,只係下一條問題。

他沒有講出來。

因為 Seven 叔不應該在這裡。

但他把那句寫進自己 notebook:

`Missing records -> explain retention, reconstruct with bank / supplier / board records, management representation not enough.`

再往裡走,是一排低溫倉。

工人推著膠箱經過,箱上貼著不同門店名。旺角、荃灣、沙田、觀塘。每一個地名都比 prospectus 裡的 `store network` 真實得多。

郭正行停在門邊,看著一個中年女工把出貨單夾在板上,手指很快,沒有半點 banker 式猶豫。

他忽然想起自己小時候住的屋邨樓下,也有一間麵包舖。下午四點,出爐包味會一路飄到巴士站。那時他不知道什麼叫 gross margin,也不知道什麼叫 related-party accounting。他只知道熱狗包加凍檸茶,對一個放學的中學生來說,是一天裡最穩陣的安慰。

現在他站在同一種味道裡,手上拿著一份可能令公司估值被 haircut 的清單。

真生意很少像投行 deck 那樣整齊。

它有油污、有舊機、有失散的 invoice,也有一班只想準時收工的人。

Marcus 看見他停下,沒有催。

過了一會,Marcus 才低聲說:「你覺得佢哋似唔似 bad company?」

郭正行說:「唔似。」

「咁 disclosure 係咪可以鬆啲?」

郭正行望住低溫倉門上凝結的水珠。

「唔可以。」

Marcus 點頭。

「Good. 因為市場唔係只懲罰壞人。市場懲罰講唔清楚嘅人。」

這句比任何 site visit checklist 都重。

郭正行又回頭看了那排膠箱。

他忽然想到,如果有一日投資者問:「你點知這間公司不是靠舊人情撐住?」他不能回答:「因為我聞過麵包香。」

味道不是證據。

但味道會提醒人,證據後面有生意;生意後面有人;人有時會為了活下去,做一些後來必須解釋清楚的安排。

這不是開脫。

是令問題問得更準。

參觀到包裝區,金兆滿忽然停下。

「師兄。」

郭正行抬頭。

「你上次話傷口唔係罪。你今日睇到,呢啲就係我啲傷口。」

郭正行望住一排正在包裝的麵包。

工人手很快,沒有時間聽他們講 IPO。

他說:「我睇到。但投資者唔會嚟睇焗爐。」

金兆滿皺眉。

郭正行繼續:「所以要招股書幫佢哋睇。」

金兆滿沉默。

這句不像攻擊。

所以更難反駁。

午飯時,他們在附近茶餐廳坐下。

不是紅燈坊。

沒有紅酒,沒有 hostess,沒有水晶燈。

只有凍檸茶、乾炒牛河和幾個穿西裝的人努力在膠櫈上坐得像人。

Raymond 看著碟牛河。

「我忽然覺得 client entertainment 應該多啲嚟呢啲地方。」

Marcus 說:「你係因為無得飲酒先咁講。」

金兆滿笑。

「你哋班 banker,平時食到太離地。」

郭正行夾起一條牛河。

他忽然明白 Seven 叔為什麼總愛用茶記講金融。

因為金融最後都要落到一碟食物、一部機、一間舖、一個客人身上。

下午回 office,auditor 初步確認:部分設備仍在 Golden Bun central kitchen 使用;部份 2003 list items 已 replacement,但有 maintenance / disposal trail;Golden Harvest equipment acquisition likely supported early operations。

這不是定罪。

但它把 Golden Harvest 由紙上公司,變成了真正推動 Golden Bun 擴張的一段歷史。

Nancy 在 call 裡說:「Then disclosure needs operational impact, not just funding note。」

Raymond 問:「咁寫幾多?」

「Enough for investors to understand early margin and capex support。」

Marcus 補:「Enough to let investor diligence breathe,and enough to stop Fung from writing it for us。」

就在此時,Fung 的 sector note 出了。

標題比 anonymous PDF 收斂:

`Hong Kong Consumer IPOs: Supplier Dependence, Founder Support and Margin Quality`

沒有 Golden Bun 名字。

但入面有一段:

`In several recent or pending consumer listings, early-stage growth may have been supported by founder-related supplier networks, informal funding arrangements or non-arm's length operating support. Investors should ask whether reported margins reflect sustainable commercial terms.`

全場靜了。

這段沒有違法。

沒有點名。

甚至可以說是 reasonable investor question。

但每個人都知道,它像一支箭,射向一片林。

林裡有 Golden Bun。

Raymond 低聲說:「佢好毒。」

Marcus 說:「佢也不完全錯。」

郭正行看著那段。

第一次,他沒有只覺得 Fung 是敵人。

如果沒有 sponsor 做好 disclosure,市場自然會用更粗暴的方式問。

西獨的掌風很冷。

但冷風有時也能吹散煙。

晚上,Golden Bun board 收到 site visit summary 和 Fung sector note。

金兆滿打給 Raymond,聲音很低。

「我明。唔好等佢哋寫我哋。」

Raymond 說:「咁我哋繼續寫。」

「寫真。」

「係。」

「但寫到人明。」

Raymond 看向郭正行。

「呢樣我哋有個人練緊。」

郭正行抬頭。

「邊個?」

Marcus 說:「唔好扮謙虛,好假。」

夜裡,郭正行把 disclosure 新增一段:

`Certain equipment acquired by Golden Harvest in 2003 was used in the Group's central kitchen operations and contributed to the Group's ability to support store operations during the post-SARS recovery period. The related funding and supply offset arrangements may have affected the Group's early cost structure and margin profile.`

他看著 `may have affected`。

仍然 pending。

仍然不夠爽。

但比昨天真。

窗外中環很亮。

而他覺得,今日自己終於明白一點:真相不一定在會議室裡。

有時,它在一部舊焗爐的熱力裡。

他關機前,把 site visit notes 另存一份,文件名沒有任何詩意:

`Central kitchen equipment observations - draft v1`

這名字很悶。

但他知道,明天每一個字都可能被律師、auditor、client、甚至某個像 Fung 一樣冷的人讀到。

中環不會因為你被一部舊焗爐感動,就放過你的 evidence。

感動只准留在心裡。

紙上,仍然要寫 serial number。